Overclocker
Tilføjet:
05-02-2010 01:40:15
Svar/Indlæg:
59/26
Hej jeg står og skal bruge en tysk oversættelse, til i morgen og jeg ville høre om der er en der har lyst til at hjælpe mig, giver en gang xplayn club hvis du lyster, teksten er følgende:
opg 1
Vi holder ferie i Østrig, fordi vi forstår sproget der.
Hvis hun har sagt det, passer det sikkert.
Før det blev aften, havde de nået byen.
Jeg stiller altid vasen væk, når mine venners børn kommer.
Vi venter her, til vejret bliver bedre.
Mens han arbejdede alene, nynnede han en melodi.
Hun købte pladen, efter at hun havde hørt den hos sin veninde.
Da Thorsten var 6 år, havde han allerede en kniv.
Påstår du, at jeg lyver igen?
Hun havde slet ikke lagt mærke til, at Michael også var der.
Nu spørger han, om hun har hans telefonnummer.
opg 2
Jeg køber tit >>Die Zeit<<, selvom den er dyr.
Som reklamen siger er Berlin altid en rejse værd.
Det virker [sådan], som om de føler sig hjemme.
Vi går kl.2, for at vi kan komme (=kommer) hjem til tiden.
Da sneen er væk, kan vi ikke løbe (på) ski i dag.
Bogen var bedre, end jeg havde troet (=tænkt).
Da han var dødtræt, spillede han tit forkert.
Han lavede ingen fejl, selvom han ikke havde øvet (sig).
Det ville være lækkert, hvis der er en der vil hjælpe mig, og nej google.translate, er desværre ikke en mulighed