Fordanskninger

Hyggehjørnet d.  06. juni. 2012, skrevet af martinta
Vist: 1448 gange.

martinta
 
Senior Skribent
Tilføjet:
06-06-2012 23:19:53
Svar/Indlæg:
2826/100
Godaften de herskaber

Sad lige her til aften og kiggede efter en ny router, hvor jeg så inde på dustin fald over følgende oversættelse 😐




Så jeg tænkte, der skal sku egentlig nok være flere fordanskninger rundt omkring som lyder fuldstændig åndsvagt hvor de nok ville have haft mere held ved at beholde det originale navn 🙂

Har du en fundet en god en så del den med os andre 🤡
tom81
 
Elitebruger
Tilføjet:
06-06-2012 23:32:09
Svar/Indlæg:
20170/383

Jeg kan huske i en dansk manual til et spil jeg købte for en del år siden, der blev submachinegun oversat til undervandsmaskingevær 🙂


Tha_noob
 
Elitebruger
Tilføjet:
06-06-2012 23:33:10
Svar/Indlæg:
3854/175
#1 🤣


Villads
 
Elitebruger
Tilføjet:
06-06-2012 23:41:24
Svar/Indlæg:
1495/69
Øhh hvad er det sjove?

Er det ordet Brandvæg, som på dansk altid har heddet brandmur?


tom81
 
Elitebruger
Tilføjet:
06-06-2012 23:54:01
Svar/Indlæg:
20170/383
#3

Nej, hvad får dig til at tro det?

I øvrigt har udtrykket "brandmur" intet med en firewall at gøre i den forstand vi kender til, altså fra IT-verdenen.


Svaret blev redigeret 2 gange, sidst af tom81 d. 06-06-2012 23:55:49.


NoNig
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 07:04:02
Svar/Indlæg:
23132/740
-> #4

You don't say? Men mon ikke funktionens navnet er inspireret af en brandmur?

-> Alle

Fordanskninger, det er hvad det er. Langt værre er det, når man læser i artikler (også på HwT) fuldstændigt tåkrummende og snørklede anglificeringer.


Formanden
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 08:09:35
Svar/Indlæg:
286/9
Jeg husker da også udtryk som Datamat og Fastpladelager 😀


martinta
 
Senior Skribent
Tilføjet:
07-06-2012 08:33:46
Svar/Indlæg:
2826/100
#3

Du oversætter aldrig ting som for eksempel firewall til brandmur, eller sidder du også på styresystemet vindue 7? nej vel? 😉

Det har og vil aldrig hedde en brandmur eller brandvæg.

#5

enig, specielt når jounalister (eller skribenter) prøver at oversætte en artikel og så pludselig begynder at sættede engelske ord ind som de ikke kunne komme i tanke om en oversættelse på.. det kan blive noget slemt roderi at læse 😢


Formanden
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 08:58:32
Svar/Indlæg:
286/9
Vi har da nogle danske udtryk, som har vundet indpas: skærm og tastatur bruges da ofte i stedet for monitor og keyboard.

Må jeg i øvrigt foreslå nye udtryk som: "Barebens-PC", "nøglebrætschauffør" og "Internetbagben" 🤣


Villads
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 09:09:48
Svar/Indlæg:
1495/69
Det er jeg enig med dig i Martin, men brandmur er en korrekt oversættelse af firewall.

Mange gode engelske ord synes jeg det er fjollet at fordanske hvis de først har bidt sig fast i det danske sprog. F.eks. at kalde en browser for en weblæser, så er vi ude i noget sprogmæssigt klamphuggeri af værste skuffe. Her har man oversat halvdelen af ordet forkert og beholdt halvdelen så vi ender i et uskønt hybridord.
Netlæser havde været mere spiseligt, men nu ved alle jo hvad en browser er for noget.


tom81
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 10:03:15
Svar/Indlæg:
20170/383
#5

Jo det siger jeg faktisk.
For ordet firewall (altså på engelsk) kan faktisk også henlede til noget fra finansverdenen.

Men ja, en ord som rigtigt mange har taget til sig er "sømløs" - Altså en fordanskning af engelsk "seamless". Altså som noget der er fejlfrit.. Det hænger heller ikke rigtigt sammen.


Villads
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 10:07:20
Svar/Indlæg:
1495/69
Sømløs er et godt gammelt dansk ord for en sammenføjning.
Nå ja - vel egentlig uden sammenføjning, som i sømløse nylonstrømper, og i sømløse stålrør.
http://ordnet.dk/ddo/ordbog?as...

Det har ikke noget med fejlfri at gøre.


Svaret blev redigeret 2 gange, sidst af Villads d. 07-06-2012 10:10:39.


Villads
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 10:12:59
Svar/Indlæg:
1495/69
Her er de med på den med problemfri.

http://translate.google.dk/tra...


Tha_noob
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 10:27:21
Svar/Indlæg:
3854/175
Gennemstrømningshastighed

Det er da også liidt fordansket 😀


malkin
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 12:06:55
Svar/Indlæg:
1118/24


tatoo1956
 
Overclocker
Tilføjet:
07-06-2012 12:23:54
Svar/Indlæg:
1630/101
#14 - jamen kan man ikke have sexuel samkvem med det andet køn, så er fluer skam ganske fine i stedet for 😀

NB: Linkfix 🤣


Svaret blev redigeret 1 gang, sidst af tatoo1956 d. 07-06-2012 12:24:26.


martinta
 
Senior Skribent
Tilføjet:
07-06-2012 12:26:32
Svar/Indlæg:
2826/100
#15

Tror nu nærmere han mener "gå væk med jer, jeg kan ikke lide at i kan lave grin med fordanskninger, derfor tilføjer jeg et link som siger hvad jeg ellers ville have skrevet" 😉

Så tvivler på du finder et link der minder om det der. 🤡


malkin
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 12:59:11
Svar/Indlæg:
1118/24
#15 🤣 😉
#16 Det gasss... du kan godt tage det 😀


martinta
 
Senior Skribent
Tilføjet:
07-06-2012 13:05:04
Svar/Indlæg:
2826/100
#17

Vi har kun det sjov vi selv laver 🤡


NoNig
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 21:56:39
Svar/Indlæg:
23132/740

Vi har da nogle danske udtryk, som har vundet indpas: skærm og tastatur bruges da ofte i stedet for monitor og keyboard.

Må jeg i øvrigt foreslå nye udtryk som: "Barebens-PC", "nøglebrætschauffør" og "Internetbagben" 🤣

Formanden skrev d. 07-06-2012 08:58:32


Nej.


Tha_noob
 
Elitebruger
Tilføjet:
07-06-2012 22:02:43
Svar/Indlæg:
3854/175
#19 Bestemmer du ikke 😀


martinta
 
Senior Skribent
Tilføjet:
07-06-2012 22:38:59
Svar/Indlæg:
2826/100

Vi har da nogle danske udtryk, som har vundet indpas: skærm og tastatur bruges da ofte i stedet for monitor og keyboard.

Må jeg i øvrigt foreslå nye udtryk som: "Barebens-PC", "nøglebrætschauffør" og "Internetbagben" 🤣

Formanden skrev d. 07-06-2012 08:58:32


Nej.

NoNig skrev d. 07-06-2012 21:56:39


Jeg stemmer helt klart for..


Formanden
 
Elitebruger
Tilføjet:
08-06-2012 07:57:47
Svar/Indlæg:
286/9
#19 Kort og præcist - det ligner ikke dig! 😀